Poem, SAN FRANCISCO

Nov 02, 2021

The Engagement

by Judy Halebsky

 Naoshima, July

I wanted    to sing on the beach    but instead
he explained the ecliptic    how planets travel
    on a flat plane      how the moon
crosses the sky    on the same line    as the sun  
how     when we spin    we stretch out our arms

note

Japanese Translation by Ayako Takahashi.

婚約

ジュディ・ハレスキ

訳 高橋綾子

直島、7月

私は ビーチで本当は歌いたかった だけどその代わり
彼はレクチャーした 日食について どうやって平らな飛行で
惑星が動くのか どうやって月が
太陽のように 同一線上で 空を横切るのか
私たちが回転するときに どうやって 腕を伸ばすのか

Judy Halebsky

Judy Halebsky

Judy Halebsky is the author of Spring and a Thousand Years (Unabridged), Tree Line, and Sky =Empty, which one the New Issues Poetry Prize. Originally from Halifax, Nova Scotia, she moved to Northern California to study poetry at Mills College. On fellowships from the Japanese Ministry of Culture, she spent five years living in Japan, where she trained in Butoh dance and Noh theatre. Halebsky’s work has been supported by fellowships from the MacDowell Colony, the Millay Colony, and the Vermont Studio Center. Her poems have been published in American Poetry Review, Field, Zyzzyva and elsewhere. She directs the low-res MFA in Creative Writing at Dominican University of California and lives in Oakland.

著書に、Spring and a Thousand Years (Unabridged)Tree Line、そしてNew Issues Poetry Prizeを受賞したSky = Emptyがある。カナダのノバスコシア州ハリファックス出身で、詩を学ぶためにカリフォルニア州北部のミルズ大学に移住した。文部科学省の奨学金制度を受け、日本に5年間滞在し、その間に舞踏と能を学んだ。ハレスキの作品は、マクダウェル・コロニー、ミレイ・コロニー、バーモント・スタジオ・センターからのフェローシップによって支援されてきた。彼女の詩は、American Poetry ReviewFieldZyzzyvaなどの文芸誌に掲載されている。また、カリフォルニア州ドミニカン大学の少人数制の大学院プログラムにおいて、創作文学修士課程も指導している。現在はオークランド在住。

Share

あの夏の砂つぶが